I gn a ene cwinzinne d’ anêyes, dj’ a stî a on concert rok. A on moumint, li muzike est distindowe a cåze d’ ene aroke, on n’ ôt pus k’ les tchanteus. Tot l’ monde si rinde conte ki les muzicants n’ avént nén djouwé d’ leus guitares, mins k’ il avént tchanté avou ene erî-binde (playback). Les djins ont leyî djus l’ concert et rintrer al måjhone. Djustumint, li rok ni poleut nén esse fwait avou del erî-binde.

Al Urovuzion ons a decidé k’ a conter d’ asteure, i gn årè pus d’ vraiys muzicants sol sinne, såf li tchanteu(se). Ça cmincive a flairer…

Fwait a fwait, po conter li dierene dijhene d’ anêyes, i gn a avou sacwantès kitchreyes. Metans, Hard Rock Hallelujah di Mr Lordi, e 2006, a stî ene caricateure et do fel rok, et del muzike crustinne. I m’ shonnéve ki les wangnants wangnént djusse pask’ i gn aveut nolu d’ ôte di meyeu. Dji pinséve ki les vraiys muzicants n’ s’ avént måy prezinté po-z esse tchoezîs.

Po l’ Urovuzion d’ 2011, dji m’ a dit k’ efén nos avéns ene sakî d’ bén: Amaury Vassili. Et djustumint, c’ est d’ ça ki dj’ vis vou cåzer. Li råpén aveut studî les teyoreyes, et cnoxhe pår li vraiy tchantaedje. I tchantéve del pwetrene, nén del goidje come les apurdisses. Et co: i tchantéve e corsikin! Po ene sakî k’ a ses tayons d’ ôte pårt, tchanter èn on ptit lingaedje, i l’ faleut fé! Divins l’ timp, ene rîle del Urovuzion, c’ esteut d’ tchanter èn on lingaedje oficir do payis k’ on rprezinte. D’ on costé, ça spotchive les ptits lingaedjes, mins d’ èn ôte, ça espaitchive l’ inglès. Asteure ki tchaeke est libe, li pus grande et pezante pårteye des muzicant(e)s tchantnut èn inglès. Mins ç’ n’ est nén po ça k’ les tchansons sont meyeuzes. Gn a djusse ene volté d’ passer l’ wele si spotchî tos les lingaedjes, po mete l’ inglès al oneur. Di totes les manires, kî schoûte les paroles? Metans, e 2005, li Moldaveye a stî rprizentêye pa Zdob şi Zdub, ene binde k’ acmaxhe hådcore et muzike payizane, et k’ est fameuze d’ esse bilingue, si tchanter e roumin et russe. Po l’ Urovuzion 2005, il ont trové minme ene veye hiedresse po tchanter avou zels. Mins il ont alaidî l’ tchanson et l’ rimete en inglès.

E 1998, Charone Cohen – sipotêye Dana International – a avou l’ pris tot tchantant en ebreu. E 2007, Marija Šerifović, di Serbeye, wangna tot tchantant e s’ lingaedje. En on ptit lingaedje, nouk n’ aveut rén avou. Portant, li France aveut ddja avou stî rprezintêye: e 1992, Kali aveut yeu tchanté e creyole, ey e 1996, Dan Ar Braz et ses djins avént yeu tchanté Diwanit bugale e burton. E 1993, Patrick Fiori a tchanté Mama Corsica, ki seulmint l’ tite esteut e corsikin, eyet l’ resse e francès. Di pus, ons åreut plou dire ki tos les cias do passé: burtons, mårtinikès et corsikins, tertos, il avént må tchanté. L’ Urovuzion 2011 a stî l’ moumint po l’ France si racrester po dire k’ on pout bén tchanter en on ptit lingaedje et tolminme fé d’ adrame del foirt boune muzike.

Mins l’ Urovuzion n’ est pus ene bate di muzike, sapinse mi, ndo! Dispoy sacwantès anêyes, et po rhazî l’ clå e 2011, c’ est on concours di grossès pwetrenes, adon ki l’ pôve Amaury Vassili aveut djusse ene schoviete di såpire (une serpillière) so s’ tiesse. Asteure dji n’ a pus d’ dotance: l’ Urovuzion est ene mascaeråde ki costêye bråmint des cwårs. Çou sreut bén k’ i gn ouxhe sacwantès privêyès tchinnes di tévé ki metnuxhe so pîs ene ôte bate di muzike po tote l’ Urope, minme sins l’ peclêye di djins al sinne. Ça freut moens di betsåles et del vraiye muzike.

– – –

Vo-vs-la, mi manire da mene come i m’ ont ahåyî:

1. Amaury Vassili (France), Sognu.
2. Sigurjón’s Friends (Islande), Coming Home.
3. Loucas Djorcas & Stereo Mike (Graice), Watch My Dance.
4. Zdob şi Zdub (Moldaveye), So Lucky.
5. Ell & Nikki (Azeurbaydjan), Running Scared.
6. Lucía Pérez (Sipagne), Que me quiten lo bailao.

Ce mois-ci j’avais déjà demandé congé un week-end, donc je ne pouvais pas en demander un deuxième. Du coup, pour la gay pride, on comptait faire ainsi: aller au travail la nuit de vendredi à samedi, puis à la célébration religieuse samedi matin, puis rentrer à la maison pour dormir. Finalement, à cause de la grève, je n’ai même pas su aller travailler vendredi soir. Du coup, nous sommes allés samedi matin à Bruxelles pour la célébration religieuse, et après la célébration nous sommes rentrés à la maison. Autrement dit, notre participation cette année-ci s’est résumée à la célébration et nous n’avons pas été au cortège.

Le plaisir de la célébration, c’était d’avoir rencontré des amis et des connaissances. Mais quant à la célébration, ça m’a de nouveau laissé un goût pas très frais. Il n’y a pas eu d’eucharistie. Ensuite, les prêtres ne portaient même pas d’étole. (Genre: on n’est pas là officiellement.) Déroulement chaotique, juste par plaisir pour faire « plus protestant ». À la fin, beaucoup de bla bla autour de la pompe électrique qui agitait les fonts baptismaux. Le point positif: des chants bilingues.

Pour l’année prochaine, les participants sont invités à la préparation. Du coup, on y sera.

Wij waren samen met ons vrienden K. en M., en hebben we dan die floraliën bezocht, in Groot Bijgaarden. Als dat wordt meer en meer anti-Belgisch, en als ze brengen dieren en oud ijzers mee, in het komende jaar zullen we elders gaan. Wellicht in Gent. Nee, de Gentse floraliën gebeuren enkel een paar dagen per vijf jaar.

 

Samedi soir, nous avons été à une vigile pascale qui avait commencé à 17h30. Ainsi, après la célébration, nous avons eu le temps de rompre le jeûne avec un bon souper. (Ça m’aurait fait très mal d’aller au travail avec le ventre vide, et sans avoir fêté la Pâque également par un bon repas.)

Donc nous sommes allés manger au restaurant végétarien Dolma, situé à Ixelles, en bas de la chaussée d’Ixelles. Ce restaurant, tenu par des hindous, nous a impressionnés. Ils ont une certaine variété dans les plats, et la grande majorité de leurs recettes sont végétaliennes.

Il est curieux de voir que les employés sont des Flamands, et que la clientelle semble majoritairement anglophone. C’est que, donc, les questions éthiques n’intéressent pas une certaine catégorie de Belges, et c’est bien dommage. Un resto végé fait faillite à Namur, un autre à Liége, tandis qu’à Charleroi il n’y en a jamais eu un.

Prochainement j’ai envie d’essayer le resto Slurps, toujours à Ixelles, dans la rue Dautzenberg. Et le prochain magasin végétalien où je voudrais faire du magasinage, c’est La Saga, à Etterbeek, dans l’avenue de la Chevalerie.

Comme quoi, une fois de plus, les fils de ce monde sont plus habiles que les fils de la lumière!

Et à ce propos, je viens de découvrir le film LoveMEATender, un film belge de Manu Coeman (le jeu de mots est une coïncidence).

«Vespere autem sabbati, quæ lucescit in prima sabbati, venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum.» – Au vêpre du sabbat, qui luit vers le premier jour après le sabbat, Marie Madeleine et l’autre Marie vinrent voir le sépulcre.

C’est ainsi que s’exprime l’Église, dans la proclamation de l’Évangile de la vigile pascale, quel que soit le rite, lecture tirée de Matthieu 28, en grec ou en latin. Et, dans le rite latin traditionnel, également dans l’antienne du Magnificat qui clôture la vigile pascale.

«Il y eut un soir, il y eut un matin. Le premier jour.»

C’est au soir de la veille que le Christ ressuscite, tout comme à la création. Non pas à minuit. Minuit, c’est une légende urbaine qui n’a pas grand’chose avec la liturgie.

Ce premier et huitième jour durera, symboliquement, une semaine, une octave. Chaque jour de cette octave sera comme un dimanche. Comme une suite de huit dimanches.

Joyeuses Pâques à toutes et à tous!

Le Jeudi-Saint, TéléLumière a diffusé le concert de Fairouz. Il s’agit de son concert annuel pour la semaine sainte. Les années précédente elle avait été chez les Byzantins; cette année-ci elle a chanté chez les Maronites, ce qui fait qu’elle a commencé son répertoire par deux très beaux morceaux maronites. Ensuite, comme d’habitude, les trois stances des matines byzantines du Samedi-Saint, et enfin Wa Habibi.

Voici la vidéo.

Tantôt j’ai voyagé avec deux gars, dont un orphelin d’origine albanaise et un Belge de souche, 18 ans, qui étaient en train de fuguer d’un centre d’accueil. Ils m’ont raconté qu’ils avaient été placés dans 16 familles d’accueil, dont seulement 2 s’étaient occupées d’eux.

Et là je me suis posé des questions. D’abord, si 2 ont été comme il faut, pourquoi ont-ils fui même ces deux-là? Ensuite, est-il vraiment possible que 14 familles d’accueil fussent si mauvaises que ça?

D’après eux, certaines leur avaient donné des sous, sans s’occuper d’eux; d’autres se sont occupées d’eux, mais sans leur donner des sous. Les deux garçons disaient également avoir travaillé au noir dans la restauration.

Tout ça me pose que des questions, sans réponses.

Djoû d’ Bon Dvénr.

Ouy, c’ est l’ djoû d’ Bon Dvénr. Douvént k’ on l’ lome sifwait, dj’ ô bén, bon? Et les Inglès dijhnut eto: «the Good Friday». Et les Flaminds: «de Goeie Vrijdag». Douvént k’ cisse vénrdi cial sereut bon, adon k’ els ôtes nén tofer?

I m’ shonne ki ça vént d’ ene difåte.

Apreume, on n’ mete pont d’ fleurs so l’ ôté dispoy li cwårmea et disk’ a Påke (såf po l’ Letåré et l’ Nosse-Dame di Måce). Adon, po n’ nén leyî les eglijhes sins ´´flotches´´, on s’ a metou a gålioter les eglijhes, po l’ djoû d’ Bon Dvénr, avou des vetès coxhes. D’ ewou «de Groene Vrijdag» a stî oyou come «de Goeie Vrijdag». Et did la, d’ après les Flaminds, les vijhéns lingaedjes ont xhiné l’ ratourneure.

Karfreideg

Diu wåde! – Grüss Gott! – Moien!

Dëst ass meng nei Weblock. Meng Mann an ech, mir schréiwen eng Block mat zwéin Stemmen.

Haut ass Karfreideg! Zum alen Schluss, hei ass eng nei Ufank, an munnech belsche Sproochen: franséisch, därri, flëmesch, an – seelen – lëtzebuergesch.

Mir wënschen Iech vill Freed beim Liesen!

1001 articles.

1001 articles.Comme les 1001 contes dans 1001 nuits, moi aussi, je dois arrondir le nombre de ces articles.