Deux victoires états-uniennes.
Tout d’abord, le mariage est sexuellement-neutre dans l’ensemble des États-Unis d’Amérique, depuis vendredi.
Deuxièmement, l’Église épiscopale des États-Unis (anglicane) vient d’élire son nouveau primat (archevêque): Michael Curry, qui est l’actuel évêque de Caroline-de-Nord. Michael Curry est noir, et en même temps il a toujours été favorable aux LGBT. En effet, l’histoire de Michael Curry est intéressante: ses parents étaient devenus épiscopaliens (anglicans) à une époque où cette Église était la seule qui ne pratiquait pas la ségrégation raciale.
Il y a une semaine tout juste, le pasteur Georges Pfalzgraf a été appelé par le Seigneur auprès de lui. Les funérailles ont eu lieu hier à Gumbrechtshoffen, et il a été enterré dans le cimetière de Nehwiller, son village natal.
C’est en décembre 2012 qu’en cherchant des traductions liturgiques des hymnes latines, je suis tombé sur le site www.choralsenfrancais.fr de Georges Pfalzgraf. Une correspondance épistolaire entre lui et moi s’ensuivit. Nous avons utilisé abondamment ses traductions à Saint-Servais. Par la suite, je me suis mis à continuer son œuvre, en traduisant moi-même ce que lui et son collègue Yves Kéler n’avaient pas traduit.
Bientôt apparaîtra l’Hymnaire traditionnel en français, et plus tard l’Aventier, deux livres qui contiendront pas mal des traductions de Georges Pfalzgraf. Je suis juste désolé qu’il n’ait pas vécu longtemps assez que pour les voir de ses propres yeux.
Hier soir, c’était peut-être la dernière fois que j’ai regardé l’Eurovision en direct. Comme toujours et encore et sans cesse, c’était la ‘‘fête des voisins’’ pour de la musique de mauvaise qualité.
À noter qu’en sémi-finale, on a éliminé le groupe de punks trisomiques PKN, représentant la Finlande, en disant que ce groupe aurait fait juste du bruit, et pas de la musique. Or, je peux dire la même chose du gagnant de cette année, ainsi que de la Russe pleurnicheuse, qui a aussi failli gagner.
Ce n’est pas une surprise: la Russie et la Suède arrivent quasi toujours à se disputer le trophée, tout simplement parce que la plupart des pays ex-soviétiques votent pour la Russie, alors que les pays scandinaves et baltiques votent pour la Suède.
Voici mon propre score:
1. Italie. Il Volo, Grande amore
2. Lithuanie. Monika Linkytė & Vaidas Baumila, This Time
3. Israël. Nadav Guedj, Golden Boy
4. Monténégro. Nenad Knežević, Adio
5. Edurne García Almagro, Amanecer.
Les Italiens ont été les seuls de la finale avec des voix cultivées. Quant à la Suède, c’est l’un des pays mondialement réputés pour le métal! Comment se fait-il que seules les nullités arrivent à l’Eurovision?
Depuis une semaine, je suis au dépôt de Saint-Ghislain. Le point négatif, c’est la distance. Le point positif, c’est que les collègues du dépôt de Saint-Ghislain sont charmants comme tout.

Voici ma traduction-adaptation de l’hymne brugeoise Maximus redemptor orbis, pour la fête du sang du Christ.
Ô grand Rédempteur du monde
Par ta mort tu nous rends vie
Non pas par l’argent immonde
Ni par un or dépéri,
Mais par ton corps et par l’onde
De ton sang nous as racquis.
Tu rachètes cher nos fautes;
Agneau, tu te sacrifies,
Tu as gagné l’antidote,
Pour que le dur ennemi
Ne retînt plus, dans la fraude,
Ta création, par envie.
Tu as fait de grandes choses,
Sauveur de tous, crucifié;
Tu as accompli, grandiose,
Les prophètes, certifié;
Nous libérant de la cause
Du mal, nous as vivifiés.
Tu versas, dès ton enfance,
Ton sang de circoncision;
Puis le sang de la souffrance:
Épines, flagellation.
Sur la croix et par la lance,
Versas le sang d’occision.
Laus, honneur et gloire extrêmes
Au créateur de la vie:
Au Père et pasteur suprême,
Au Fils et au Saint-Esprit:
Un Dieu honoré de même
Dans les siècles infinis. Amen.
Aujourd’hui étant la fête de sainte Aye et de saint Hidulphe son époux, je pense à une collecte pour le commun des saints mariés. Je compile cette collecte à partir d’autres prières déjà existantes:
Deus, qui hominem ad imaginem tuam fecisti, et cui placuit non esse hominem solum super terram, sed ideo inseparabile auxilium condidisti: ad amorem tuum nos misericorditer per sanctorum tuorum N & N exempla restaura. Per…
Dieu, qui as créé l’humain à ton image, et qui as bien voulu que l’humain ne soit pas seul sur la terre, mais lui as fait l’auxiliaire inséparable: ramène-nous à ton amour, par l’exemple de tes saints N et N. Par…
Le triode byzantin contient 15 lectures vétérotestamentaires pour la vigile pascale; le missel romain authentique en a 12. Cependant, voici quelques autres passages sur la Pâque, dans l’Ancien Testament, que nous n’entendons pas trop souvent:
Lévitique 23:4-8: résumé sur l’octave pascale.
Nombres 9: la Pâque au Sinaï.
Deutéronome 16:1-8: parallèle au passage de l’Exode.
Sagesse 10-11 et 19: parallèle au passage de l’Exode.
Josué 3: le passage du Jourdain, autre figure du baptême, et parallèle au passage de la Mer Rouge.
II Rois 23:21-23: la Pâque célébrée par le roi Josias.
II Chroniques 30: la Pâque célébrée par le roi Ézéchias.
Esdras 6:19-22: les rescapés de l’exil célèbrent la Pâque de retour en terre d’Israël.
Néhémie 9:5-38: belle anamnèse de l’histoire d’Israël, résumant la création, Abraham, l’exode, la traversée du désert, l’exil.
L’évangile de la Messe de ce soir, dans Jean 11, nous présente l’onction de Béthanie. Cet épisode, présenté un peu différemment dans Luc 7, a été lu la semaine passée.
Dans les milieux LGBT chrétiens, nous avons l’habitude de souligner que Jésus a été gentil avec les prostituées, et sévère avec les pharisiens; on dit souvent qu’il vaut mieux être une prostituée [repentie] qu’un pharisien. Dans une gymnastique des allégories, on aime assimiler les LGBT aux prostituées, et les pharisiens aux homophobes. On aime citer: «Je vous le dis en vérité, les publicains et les prostituées vous devanceront dans le royaume de Dieu.»
Et si on changeait un peu cette gym? De la femme de mauvaise vie qui a oint les pieds de Jésus on sait deux choses: 1. elle aimait Dieu, 2. elle avait de grands péchés. Je vois autour de moi (ou virtuellement autour, car internet est une fenêtre sur les terres lointaines) des homophobes, qui ont les mêmes traits que la femme de mauvaise vie: ils aiment Dieu, mais ils ont beaucoup de péchés (liés à l’homophobie).
Ces chrétiens de mauvaise vie aiment Dieu, et au plus souvent s’attachent fermement à ce qui est de plus précieux dans notre foi: la divinité du Christ, et la tri-unité de Dieu. À côté d’eux, il y a parfois des pharisiens, LGBT ou autres, qui, à l’exemple de Simon le pharisien, refusent de reconnaître Jésus comme Dieu et sauveur. Ces pharisiens refusent tout “dogmatisme”, sauf si quelqu’un les infra-humanise, faute de dogmes clairs.
Qui est le plus proche du royaume de Dieu?
Il y a quelques jours, le métropolite orthodoxe de Helsingfors (Finlande), à savoir Ambrosius-Risto Jääskeläinen, présidait la Messe dans la cathédrale de la Dormition; il y a invité à l’autel l’évêque luthérienne de Helsingfors, à savoir Arja Askola, et a demandé aux diacres de la mentionner dans la litanie.
Malheureusement, le métropolite Jääskeläinen est en train de se faire taper sur les doigts.
Autre chose: Mgr Jääskeläinen et l’archimandrite John Paneleimon Manoussakis viennent également d’organiser un séminaire sur le mariage pour tous, en Finlande.
Bien entendu, des hérétiques sexistes et pélagiens qui arborent le mot «orthodoxe» en vain, aboient contre Mgr Jääskeläinen. C’est pourquoi, je pense qu’il serait bien d’envoyer des mots d’encouragement à celui qui est, à présent, le seul évêque progressiste dans les Églises dites orthodoxes. Voici son adresse:
Helsingfors stift
Kallviksuddsvägen 35
00980 Helsingfors
Finlande
metropoliitta.ambrosius(arobase)ort.fi
L’Office des étrangers, patronné par Theo Francken, Maggie De Block et alios, demande aux parents adoptifs d’une petite népalaise de l’abandonner. Source ici.
Comme dans le cas de Nabou, dans quel pays vivons-nous?
Je me demande ce qu’il faudrait faire…