Voici ma traduction-adaptation en français de l’hymne Vexilla regis, écrite par Venance Fortunat:

Procèdent les drapeaux du Roi
Pour le mystère de la croix:
Celui qui fit la chair, dessus
Avec sa chair fut suspendu.

Tes mains et pieds furent cloués,
La victime fut immolée;
La grâce de la rédemption
Nous vint par ta crucifixion.

Au dernier coup, celui du fer
De lance, qui perça ta chair,
Sortirent de toi eau et sang,
Pardon des crimes jaillissant.

C’est sur la croix que s’accomplit
Ce que David avait prédit:
«Annoncez parmi les gentils:
Dieu règne par le bois», dit-il.

C’est l’arbre que tu pris exprès
Et de ton sang as empourpré;
C’est sur ce lit qu’on t’a couché,
Et par ton corps il fut touché.

Ce bois en mains, tu as voulu
Porter au monde le salut;
Dans ton corps, tu sauvas la proie
De l’enfer, cloué sur la croix.

De son écorce, tu répands
De doux parfums; sur elle pend
Le fruit que tu nous as acquis
Quand sur la mort tu as conquis.

Réjouis-toi, victime et autel,
Sacrificateur éternel,
Vie qui souffris la mort et qui
Par ta mort nous rendis la vie. Amen.

Trackback

no comment untill now

Sorry, comments closed.