Voici ma traduction-adaptation du chant en question. Str. 1-2 traduites-adaptées sur le suédois; str. 3-5 sur le napolitain.

Sainte Lucie,
Douce lumière,
Dans notre hiver de nuit,
Couleurs bien claires,
Ailes de rêverie,
De prophétie,
Allume tes bougies,
Sainte Lucie!

Viens dans tes ornements,
Et nous exhorte,
Compagne de l’Avent,
Noël apportes.
Ailes de rêverie,
De prophétie,
Allume tes bougies,
Sainte Lucie!

Comme scintille
La lune pleine!
La mer rit, brille!
Brise sereine!
Ma barque est prête là,
Dans l’éclaircie.
Sainte Lucie!
Sainte Lucie!

Sous le vent fade
Les gens respirent.
Qui se balade
Dans mon navire?
Et vous, que faites là,
Tous de sortie?
Sainte Lucie!
Sainte Lucie!

La table est mise
Pour que l’on soupe,
La gent assise,
On boit la coupe.
Qu’est-ce que nous prend là?
Mélancolie!
Sainte Lucie!
Sainte Lucie!

Trackback

no comment untill now

Sorry, comments closed.