L’autre jour, dans le train, m’est venue à l’esprit une traduction-adaptation du noël Adeste fideles / O Come All Ye Faithfull. Toutes les strophes n’y sont pas encore. Ça ne tardera de venir, quand je m’ennuyerai encore dans le train.

Hay, djans, les croeyants,
Di djoye trefilans!
Vinoz, fjhoz asteme
A Betleyeme.
I vént, sins discandje,
L’ Bon Diu, Rwè des andjes:
Vinoz, ascwatixhans-nos (3x)
Padvant l’ Signeur!

Bon Diu foû do Bon Diu,
Loumir’ foû del Loumir’,
I n’ rignitêye nén
Sol Aviedje si sin.
Pår Bon Diu est i,
Sikepyî, mins nén prusti.
Vinoz, ascwatixhans-nos (3x)
Padvant l’ Signeur!

Tchantez des imes,
Andjes, fjhoz vos rimes
Grandesse å cir des cirs
Å Bon Diu d’ loumire
Sol tere li påye
Ås djins li djoye!
Vinoz, ascwatixhans-nos (3x)
Padvant l’ Signeur!

Trackback

only 1 comment untill now

  1. Waow! C’est un défi!