J’ai fait une traduction-adaptation en français de l’hymne Vox clara ecce intonat, qui se chante aux laudes – fin de matines – du carême, en utilisant la mélodie de l’Audi benigne conditor.
Une voix dans le désert crie
En dénonçant l’obscurité;
Que loin s’enfuient notre sommeil;
Surgis en haut, ô Jésus-Christ.
L’intelligence soit debout,
De tous les défauts réparée;
Comme un soleil tu apparais,
Nous purifiant de notre boue.
Agneau de Dieu, tu viens des cieux
Pour effacer tous nos péchés;
Oyant nos voix, tu vas sécher
Très doux, les larmes de nos yeux.
Quand tu reviendras à nouveau,
Le monde sera dans la peur;
Ne regarde pas nos erreurs,
Mais nous protège, roi dévôt.
Gloire à toi, Christ, ô roi béni,
Qui règnes, de puissance ceint,
Avec le Père et l’Esprit Saint:
Dieu pour les siècles infinis. Amen.
no comment untill now