Voici un autre noël transylvanien, que j’ai traduit poétiquement. L’original ici.

Tante, ouvre les portes grandes,
Car on vient pour les chalendes.
R.: Chalendes, chalendes.

Depuis hier la route est dure,
Et d’été sont les chaussures.

Sur nous les gouttières gouttent,
Et il neige sur la route.

Fais-nous des cougnous d’un mètre,
Qu’on les voie par la fenêtre.

Tante, allume la lumière,
Pour que la maison soit claire.

Puisqu’on est dans les parages,
Qu’on fasse un grand nettoyage!

Si tu ne nous ouvres vite,
Tu auras mérule et mites.

Repaie la chalende faite;
Longue vie! Joyeuses fêtes!

Trackback

no comment untill now

Sorry, comments closed.